Buscar este blog

martes, 4 de octubre de 2022

TERNURA Y CANTO LÍRICO ANDINO EN YAKURA WAYTITA DEL VIENTO Y LA LLUVIA, DE JAVIER PARIONA

 


Poesía andina

 

TERNURA Y CANTO LÍRICO ANDINO EN YAKURA WAYTITA DEL VIENTO Y LA LLUVIA, DE JAVIER PARIONA

 

 

Para nadie es un secreto que la poesía y arte andino ha venido en auge, en revalorización constante que hace que muchos lectores la busquen. Desde Arguedas, Killku Huaraca, Churata, que escribieron y defendieron el mundo andino, hasta la actualidad, hay un número creciente de bardos que han decidido escribir en su lengua nativa: el quechua. Otros no escriben en esta lengua, pero al haber nacido en una geografía andina, vuelcan su inspiración en idioma español, pero con hondo sentimiento de la tierra, de las manifestaciones de vida en que han crecido.

 

Dentro de esta última perspectiva se ubica el poemario de Javier Pariona, y su Yakura waitita del viento y la lluvia; un libro compuesto de veinte poemas largos y veinte poemas cortos. Todos de amor, de canto a la mujer amada, a la mujer compañera de su mundo andino. Lo que primero llama la atención es la estructura que le da a los poemas que como gotas de lluvia van cayendo sobre uno a medida que lo lee:

 

                           UNO

 

Eres la fresca mañana de la ciudad

                                                                 el agua

                                                                                 el fuego

                                                                                                   el viento

                                                                                                                      la tierra

                                                                                                                                       la lluvia

                       & formas bellamente un mar

                                                                             un río

                                                                                            un arroyo

                                                                                                                   una cascada

Eres la sulla que viene

      a acostarse dulcemente como una semilla

                                          sobre esta lliklla lliklla que cobija

                                                                                                           la flor de tu boca.

Eres la fragancia

                                         la brisa

                                                            que viene a abrigarme

                                                                                                            a arroparme de besos.  

 

Y el poema sigue desgranándose. Y culmina en una siguiente página en un poema corto:

 

Lluvia 1

 

Naces del campo

Con tu traje de lluvia

Villenita

 

Los poemas tienen, como podemos ver, palabras en quechua -y hasta una en aymara-. Y todo el poemario alude a la mujer que representa la tierra, el paisaje andino, la geografía del ande.

Otros poemas tienen otras formas, con letras mayúsculas o prosa, combinando, buscando siempre la manera de resaltar lo que siente. No cabe duda que hay una asimilación de otras fuentes modernas en su composición poética, pero siempre resaltando ese mundo andino huancavelicano que bien puede ser cualquier otro lugar del ande.

 

La escritora Daysi Saravia que comenta el libro dice: “nos trae un mundo andino mágico, bastante sensorial para impregnar los sentidos del cuerpo y bastante espiritual para traer consigo la felicidad.”

Y luego agrega:

“La cara opuesta de esta composición son los poemas breves denominados lluvia. Cada lluvia manifiesta la soledad del yo poético, sus carencias y tristezas. Y estas poco a poco se van menguando gracias al amor. La caída de la lluvia funge de renovación espiritual.”

 

También está el comentario de la poeta Patricia Tauma que también prologa el libro:

“Los poemas cortos están cargados de una intención significativa y discrurren como las gotas de la lluvia entre los poemas que tienen más extensión para darle vitalidad al poemario.”

 

Sin duda un arte paciente y laborioso en su elaboración, una apuesta por la creatividad y el amor al paisaje y mundo andino es lo que vemos en este bello poemario.

 

Yakura waitita del viento y la lluvia, de Javier Pariona, permanecerá en nosotros, en todos los que lo leen, lleno de ternura y amor, y como lluvia, irá mojándonos, tocándonos y hablándonos de ese mundo andino que nunca debemos olvidar. Su apuesta es generosa. Huancavelica tiene en él a un buen representante.  

 Lima, 4 de octubre de 2022

                                       Jack Flores

                                           escritor